|
1 | | -感谢各位老铁前来参与翻译! |
| 1 | +Englis translation is still processing... Some article are still Chinese, but most are completed, just enjoy. |
2 | 2 |
|
3 | | -请 clone 最新的 `english` 分支,请查看 [已关闭的 pull request](https://github.com/labuladong/fucking-algorithm/pulls?q=is%3Apr+is%3Aclosed) 确保你准备翻译的文章暂时没有英文版本。 |
| 3 | +These articles are somehow kinds of **Algorithmic Thinking**. All based on LeetCode problems, but NOT only the code of solution, but also **why** writing code this way, **how** we figure it out. |
4 | 4 |
|
5 | | -翻译完成后,请删除文末的公众号二维码。对于第一个提交的翻译版本,你可以在文章开头的**一级标题下方**添加作者和翻译者: |
| 5 | +I don't like one liner but confusing, I like clear and easy-understand. |
6 | 6 |
|
7 | | -**Translator: [YourName](https://github.com/YourName)** |
8 | 7 |
|
9 | | -**Author: [labuladong](https://github.com/labuladong)** |
| 8 | +# Table of Content |
10 | 9 |
|
11 | | -你的链接可以指向任何你希望的地方。 |
| 10 | +* I. High Frequency Interview Problem |
| 11 | + * [How to Implement LRU Cache](interview/LRU_algorithm.md) |
| 12 | + * [How to Find Prime Number Efficiently](interview/Print_PrimeNumbers.md) |
| 13 | + * [How to Calculate Minimium Edit Distance](dynamic_programming/EditDistance.md) |
| 14 | + * [How to Solve Drop Water Problem](interview/Trapping_Rain_Water.md) |
| 15 | + * [How to Remove Duplicate From Sorted Sequence](interview/RemoveDuplicatesfromSortedArray.md) |
| 16 | + * [How to Find Longest Palindromic Substring](interview/TheLongestPalindromicSubstring.md) |
| 17 | + * [How to Reverse Linked List in K Group](interview/reverse-nodes-in-k-group.md) |
| 18 | + * [How to Check the Validation of Parenthesis](interview/valid-parentheses.md) |
| 19 | + * [How to Find Missing Element](interview/missing_elements.md) |
| 20 | + * [How to Pick Elements From a Arbitrary Sequence](interview/Reservoir%20Sampling.md) |
| 21 | + * [How to Scheduling Seats](interview/Seatscheduling.md) |
| 22 | + * [Union-Find Algorithm in Detail](think_like_computer/Union-find-Explanation.md) |
| 23 | + * [Union-Find Application](think_like_computer/Union-Find-Application.md) |
| 24 | + * [如何运用二分查找算法](高频面试系列/koko偷香蕉.md) |
| 25 | + * [如何寻找缺失和重复的元素](高频面试系列/缺失和重复的元素.md) |
| 26 | + * [如何判断回文链表](高频面试系列/判断回文链表.md) |
| 27 | + * [一行代码就能解决的算法题](高频面试系列/一行代码解决的智力题.md) |
| 28 | + * [二分查找高效判定子序列](高频面试系列/二分查找判定子序列.md) |
| 29 | + |
| 30 | +* II. Data Structure |
| 31 | + * [Binary Head and Priority Queue](data_structure/binary_heap_implements_priority_queues.md) |
| 32 | + * [LRU Cache Strategy in Detial](interview/LRU_algorithm.md) |
| 33 | + * [Collections of Binary Search Operations](data_structure/The_Manipulation_Collection_of_Binary_Search_Tree.md) |
| 34 | + * [Special Data Structure: Monotonic Stack](data_structure/MonotonicStack.md) |
| 35 | + * [Special Data Structure: Monotonic Stack](data_structure/Monotonic_queue.md) |
| 36 | + * [Design Twitter](data_structure/design_Twitter.md) |
| 37 | + * [Reverse Part of Linked List via Recursion](data_structure/reverse_part_of_a_linked_list_via_recursion.md) |
| 38 | + * [Queue Implement Stack/Stack implement Queue](data_structure/ImplementQueueUsingStacksImplementStackUsingQueues.md) |
| 39 | + * [学习算法和刷题的思路指南](算法思维系列/学习数据结构和算法的高效方法.md) |
| 40 | + * [学习数据结构和算法读什么书](算法思维系列/为什么推荐算法4.md) |
12 | 41 |
|
13 | | -### 翻译约定 |
| 42 | +* III. Algorithmic thinking |
| 43 | + * [My Way to Learn Algorithm](think_like_computer/ThewaytoAlgorithmlearning.md) |
| 44 | + * [The Framwork of Backtracking Algorithm](think_like_computer/DetailsaboutBacktracking.md) |
| 45 | + * [Binary Search in Detial](think_like_computer/Detailed%20Binary%20Search.md) |
| 46 | + * [The Tech of Double Pointer](think_like_computer/double_pointer.md) |
| 47 | + * [The Key Concept of TowSum Problems](think_like_computer/The_key_to_resolving_TwoSum_problems.md) |
| 48 | + * [Divide Complicated Problem: Implement a Calculator](data_structure/Implementing_the_functions_of_a_calculator.md) |
| 49 | + * [Prefix Sum Skill](think_like_computer/prefix_sum.md) |
| 50 | + * [FloodFill Algorithm in Detail](think_like_computer/flood_fill.md) |
| 51 | + * [Interval Scheduling: Interval Merging](think_like_computer/Interval%20Problem%20(II)%20Interval%20Merging.md) |
| 52 | + * [Interval Scheduling: Intersections of Intervals](think_like_computer/Interval%20Problem%20(III)%20Interval%20Intersection.md) |
| 53 | + * [烧饼排序](算法思维系列/烧饼排序.md) |
| 54 | + * [滑动窗口技巧](算法思维系列/滑动窗口技巧.md) |
| 55 | + * [字符串乘法](算法思维系列/字符串乘法.md) |
| 56 | + * [常用的位操作](算法思维系列/常用的位操作.md) |
| 57 | + * [信封嵌套问题](算法思维系列/信封嵌套问题.md) |
| 58 | + * [回溯算法团灭排列、组合、子集问题](高频面试系列/子集排列组合.md) |
| 59 | + * [几个反直觉的概率问题](算法思维系列/几个反直觉的概率问题.md) |
| 60 | + * [洗牌算法](算法思维系列/洗牌算法.md) |
| 61 | + * [递归详解](算法思维系列/递归详解.md) |
14 | 62 |
|
15 | | -1、翻译首先要通顺,符合英文的语法,对基本的专业术语应该做到正确地使用,诸如 Queue, stack, binary tree 等,这种词语用错会让人很迷惑。对于不容易翻译出来的中文,可以按你的理解修改。翻译完成后一定要用工具检查一下基本语法,**比如将你的英文文本粘贴到 Word 中,查看是否有基本的语法错误**。 |
| 63 | +* IV. Dynamic Programming |
| 64 | + * [Classic DP: Edit Distance](dynamic_programming/EditDistance.md) |
| 65 | + * [Classic DP: Super Egg](dynamic_programming/Throwing%20Eggs%20in%20High%20Buildings.md) |
| 66 | + * [Classic DP: Super Egg(Advanced Solution)](dynamic_programming/SuperEggDrop(Advanced).md) |
| 67 | + * [Class DP: Longest Common Subsequence](dynamic_programming/LongestCommonSubsequence.md) |
| 68 | + * [Classis DP: Game Problems](dynamic_programming/GameProblemsInDynamicProgramming%20.md) |
| 69 | + * [Regular Expression](dynamic_programming/RegularExpression.md) |
| 70 | + * [The Strategies of Subsequence Problem](dynamic_programming/StrategiesForSubsequenceProblem.md) |
| 71 | + * [Greedy: Interval Scheduling](dynamic_programming/Interval%20Problem%20(I)%20Interval%20Scheduling.md) |
| 72 | + * [动态规划详解](动态规划系列/动态规划详解进阶.md) |
| 73 | + * [动态规划答疑篇](动态规划系列/最优子结构.md) |
| 74 | + * [动态规划设计:最长递增子序列](动态规划系列/动态规划设计:最长递增子序列.md) |
| 75 | + * [动态规划之KMP字符匹配算法](动态规划系列/动态规划之KMP字符匹配算法.md) |
| 76 | + * [团灭 LeetCode 股票买卖问题](动态规划系列/团灭股票问题.md) |
| 77 | + * [团灭 LeetCode 打家劫舍问题](动态规划系列/抢房子.md) |
| 78 | + * [动态规划之四键键盘](动态规划系列/动态规划之四键键盘.md) |
16 | 79 |
|
17 | | -2、**所有内容应以 `master` 分支为准**,因为 `english` 分支仅作为翻译,不会更新文章。所以如果你发现 `master` 中的某一篇文章在 `english` 分支中不存在或有冲突,以 `master` 分支中的 md 文件为准进行翻译,别忘了把相关图片文件夹加入 `english` 分支。 |
18 | | - |
19 | | -3、**加粗等信息需要保留,同时鼓励扩展自己的知识**,增加参考文献,将重要知识点添加粗体或使用英语(或其他语言)特有的表达形式来表达某些思想。 |
20 | | - |
21 | | -4、对于图片,很少包含汉字,如果不影响理解,比如图片右下角的公众号水印,就不必修改了。**如果汉字涉及算法理解,需要把图片一同修改了**,把汉字抹掉换成英文,或者汉字比较少的话,在汉字旁添加对应英文。**对于一些描述题目的图片**,都是我在中文版 LeetCode 上截的图,你可以去英文版 LeetCode 上寻找对应题目截图替换,如果不知道是哪一题,可以在 issue 留言我给你找。原中文 md 文件需要删除。 |
22 | | - |
23 | | -5、**保持原有的目录结构,但文件和文件夹的名称应改为英文**,md 文件的名称根据具体文章内容修改成恰当的英文(文件名不要带空格),文章引用的图片路径有时也会包含中文,需要你将装有该图片的文件夹改成适当的英文。**翻译完成后需要删除原中文的 md 文件**,如增加了英文版图片,也应该把中文原版的图片删除。 |
24 | | - |
25 | | -6、**只处理在 issue 中约定的文章(和相关的图片),不要动其他任何的内容**,否则后续你对主仓库提交成果的时候,容易出现冲突。如果出现冲突,你需要先想办法使用 Git 工具解决本地仓库和主仓库的版本冲突才能提交 pull request,练习 Git 的使用是非常重要的。 |
26 | | - |
27 | | -其实咱们刷的算法题都没有什么特别生僻的英文单词,而且很多歪果仁母语也不一定是英文。Google Translator 翻译带点术语(栈、队列这种)的文章效果很差,甚至代码都给你翻译,所以不要害怕,勇敢地翻就行了,我们会在一次次迭代中慢慢变好的~ |
28 | | - |
29 | | -PS:另外再强调一下,不要修改 issue 中约定的之外的文章,这样你的 pr 就不会产生冲突。提交你的分支也需要提交到 `english` 分支,不要向 `master` 分支提交任何修改。 |
30 | | - |
31 | | -**Become a contributor, 奥利给**! |
| 80 | +* V. Common Knowledge |
| 81 | + * [Difference Between Process and Thread in Linux](common_knowledge/linuxProcess.md) |
| 82 | + * [You Must Know About Linux Shell](common_knowledge/linuxshell.md) |
| 83 | + * [You Must Know About Cookie and Session](common_knowledge/SessionAndCookie.md) |
| 84 | + * [加密算法的前身今世](技术/密码技术.md) |
| 85 | + * [Git/SQL/正则表达式的在线练习平台](技术/在线练习平台.md) |
0 commit comments